morsmordre test

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » morsmordre test » Регистрация » Daighre Borgin. 26. MM


Daighre Borgin. 26. MM

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

DAIGHRE ISABELLE BORGIN
Дайре Изабелла Борджин

http://sh.uploads.ru/EGc31.gif http://s1.uploads.ru/t/IS4GC.gif
Emilia Clarke


27 июня 1952, 26 | чистокровна | Рейвенкло, 1970 | ММ, глава бюро по розыску и контролю драконов (драконолог)| нейтралитет


волшебная палочка: 12,5 дюймов; маховое перо феникса и боярышник.

артефакты: окаменелое драконье яйцо, похожее на яйцо украинского железнобрюхого дракона. Но вот уже почти восемь лет, как яйцо никак себя не проявляет. Действительно окаменело.

патронус: не умеет вызывать.

магические способности: Дайре прекрасно ладит с волшебными существами, в том числе и с теми, что имеют высший класс опасности (например, драконы). Прекрасно разбирается в магических существах, чуть хуже - в травологии. Хороший зельевар, но не экспериментатор в этом деле. Всю жизнь изучала артефактологию. Этот талант - поистине семейная черта. Дайре прекрасно разбирается в артефактах, их свойствах и видах, может распознавать скрытую в них магию. Изучала темную магию - но лишь те ее разделы, которые необходимы для работы с артефактами. Неплохой дуэлянт.

немагические способности: Помимо родного английского, вполне сносно разговаривает на румынском и валлийском языках. Любит писать заметки: в стихах и не очень, ее не трудно найти в парке, сидящей на какой-нибудь отдаленной скамейке с тетрадью в обложке из драконьей кожи и пером. Автор детской книжки про драконов "Энциклопедия драконов для самых маленьких".

животные: В Румынии в драконоведческом заповеднике живет единственный и горячо обожаемый любимец - валлийский зеленый дракон по имени Рохан. Этот двадцатифутовый красавец был семь лет назад найден Дайре в горах Уэльса с переломанным крылом - он служил эдаким опасным шутом в труппе контрабандистов-гастролеров.


I. ХАРАКТЕР ПЕРСОНАЖА

боггарт: темноволосый статный мужчина, который оказывается вампиром.
зеркало еиналеж: Дайре -  глава Всемирного драконоведческого заповедника.

Любит: Осень, долгие проливные дожди. Любит крепкий зеленый чай без сахара и кофе с ванилью. Без ума от низких рычащих голосов. Любит запах старых книжных страниц, корицы и бергамота. В людях ценит настойчивость, чувство юмора и оптимизм. Любит ранее утро, никогда не изменяет своей привычке бегать по утрам, это, по ее словам, здорово проветривает голову от ночных кошмаров. Особый трепет у нее вызывают драконы - именно эти огромные огнедышащие монстры удостаиваются от нее таких эпитетов, как "милый, добрый, славный, самый хороший, любимый, солнышко, лапочка и так далее". Человеку нужно изрядно постараться, чтобы Дайре наградила его нежным и ласковым словом, дракону же позволительно просто быть - и он солнышко в последней инстанции. Трепетно любит Фоукса, запах ванили и черничных кексов, классическую музыку, бархатные голоса.
Не любит: тех, кто говорит слишком быстро и тех, у кого очень высокие голоса - и то, и другое довольно быстро приводит девушку к головной боли. В людях презирает лицемерие и желание некоторых нравится всем. Плохо переносит лень и долгое сидение без дела - длительный отдых ей противопоказан, иначе Дайре просто напросто начинает болеть.
Хобби: прогулки по лесу, неспешное чтение книг в свое удовольствие в тишине, зельеварение.
Можно смело сказать, что Дайре принадлежит к числу тех людей, для которых движение - это жизнь. Каждое её утро начинается пробежки. Любит проводить время на свежем воздухе, как правило - в лесу или драконьих пещерах.  В лес уходит за тишиной и спокойствием. К драконам же приходит, если нужно успокоится, подумать над чем-то важным или принять решение. Наверное, это такой своеобразный талант - ладить с этими огнедышащими рептилиями.
Обожает антиквариат, артефакты и всё, что может быть связано с этим делом. Здесь можно смело утверждать, что любовь ко всему этому - это удевушки семейное.
Любит читать, но при этом важно заметить - Дайре любит неспешное чтение в тишине. Она не из тех людей, которые глотают книги пачками, она не может сосредоточиться на чтении, когда вокруг царит шум и суматоха, так же не умеет читать несколько книг враз - исключение, пожалуй, если книги принадлежат к совершенно разным областям; например, учебная литература и художественная.
Сама составляет чайные композиции, сушит для этого дела травы, которые сама же и собирает, любит экспериментировать в этой области.
Любит неспешное зельеварение - когда можно запереться в лаборатории и неспеша наблюдать за реакциями, тщательно записывая в тетрадь все, что покажется достойным внимания.

Синеглазая, белокожая с густой гривой светлых, как серебро, волос. Маленькая русалка-утопленница со взглядом пристальным, смелым, точно бросающим вызов всем вокруг. У неё холодные руки и она часто мерзнет. Зимой ходит по общей гостиной, закутавшись в плед по самые уши и часто простужается. Стоит только простуде обнять её за плечи, как переливчатый струнный голосок превращается в медвежий хрип, и долго ещё потом весь факультет слышит за завтраком хриплое и плохо понятное "доб'гое ут'го".
Стройненькая, ладненькая девушка, миниатюрная и по-кошачьи плавная. Кто бы знал, что за эти года, прошедшие с окончания школы, она так изменится?
Куда делась та неловкость и угловатость движений? Куда делся затравленный и смущённый взгляд в пол? Точно гадкий утёнок внезапно превратился в прекрасного лебедя, белокрылого и грациозного. В её синих глазах отражается целая вселенная, чуть припухшие от дурной привычки их кусать - губы, часто по-детски обиженно поджатые.
Записки из дневника однокурсника.
6 декабря 1971 год

Она была из тех редких замечательных людей, которые никогда не сдаются; кажется, что ни трудности, ни беды, ни череда неприятных случайностей - одним словом, ничто не может заставить угаснуть тот огонь, который горит в её душе. Дерзкая, временами колючая, с трудом открывается людям и производит впечатление несносной язвы, которую проще оставить в покое, чем объяснить, что так делать нельзя и так вести себя - плохо. В большинстве случаев плохо ладит с людьми, ей нужно невероятно много времени прежде, чем она подпустит к себе кого-то чуть ближе той границы, которую сама же для себя и установила. Неуютно чувствует себя в больших веселых кампаниях и, наверное, страдает от недостатка общения, которое пытается заменить книгами.
Записки из дневника однокурсника.
16 сентября 1969 год.

Дикорастущий цветок, из тех, которые не сорвешь, пока не уколешься; ломаный курсивный шрифт на страницах прозы жизни; маленькая девочка с красивым именем Дайре. Беззащитная как будто бы, её бы спрятать ото всех, обнять покрепче, защитить от всего мира, ведь она такой хрупкой кажется, почти что хрустальной, а потом вдруг поднимает глаза и сердце в пугливом ритме заходится, потому что взгляд у неё - насквозь.
Лесное создание, маленькая дриада. Босиком по лесному ковру ступает неслышно, вдыхает такой родной аромат столетних трав, слушает сердцебиение дерева. В лесу находит своё спокойствие, сюда уходит в поисках себя, заслушиваясь музыкой ветра в высокой листве.
Маленькая девочка, которая всё ещё любит слушать сказки на ночь, любит уткнуться в чье-то плечо и нажаловаться на весь мир. Забившись в угол с книгой на коленях бережно проводить холодными пальцами по шершавым страницам, вдыхать книжный запах, и читать не спеша, смакуя каждую строчку. Греть вечно холодные пальцы о кружку с горячим чаем и верить, что всё будет хорошо.
Такая хрупкая с виду и такая сильная внутри; боится большой высоты, страшится в темноте смотреть на свое отражение и шагов за спиной, но без страха принимает любой вызов.
Сильная, идти к своей мечте несмотря на все трудности и преграды, закусив удила упрямства и расшибая лоб о чужое равнодушие и черствость, всё равно идти, потому что от мечты всякого отделяет всего лишь один_маленький_шаг, и неважно сколько раз его придётся сделать.
Часто влюбляться: в случайные улыбки, смелые взгляды, тонкие аристократичные запястья или небрежно заплетённую косу… в людей, которых нет в её жизни. На костре предательства и причиненной боли безмолвно сгорать, чтобы после, подобно фениксу, в тысячный раз вновь восстать из пепла.

II. БИОГРАФИЯ ПЕРСОНАЖА

Имя Дайре [Daighre] - От гаэльск. daiger - "всполох, вспышка (огня)".
С июня 1970 по декабрь 1974 - работала драконологом во Всемирном драконоведческом заповеднике.
С января 1974 по июнь 1976 - сотрудником ММ в бюро по розыску и контролю драконов.
С июля 1976 по настоящее время - глава бюро по розыску и контролю драконов в ММ.
родственники:
Evander Borgin / Эвандер Борджин - 53 года, отец, чистокровен. Совладелец лавки "Борджин и Бёрк" в Лютном переулке.
Isabelle Borgin / Изабелла Борджин - мать, 49 лет, чистокровна, колесит по магическому миру с собственной труппой, певица и мошенница. Ничего более о ней не известно.

Предыстория, в которой читатель знакомится с родителями Дайре.

Эвандер Борджин - владелец лавки в Лютном переулке, которую унаследовал от своего отца, а тот, в свою очередь, от деда, того самого Борджина, который вместе со своим напарником открыли в далеком 1863 году лавочку темных артефактов в Лютном переулке. Эвандер никогда не был женат - первая его помоловка закончилась печальной гибелью невесты, вторая помоловка расторглась, т.к. невесте нашли более именитого кандидата в мужья. В конечном счете Эвандер остался закоренелым холостяком, предпочитая иметь дело с темными артефактами, а не с женщинами. Магические вещи явно представляли куда меньшую опасность и головную боль.
С прекрасной Изабеллой Эвандер познакомился случайно. Черноокая, светловолосая валлийка странствовала по свету, зарабатывая на жизнь музыкой и пением - ее небольшая труппа колесила по всей магической Британии, нигде подолгу не задерживаясь. Изабелла оказалась не только прекрасной певицей, но и хитроумной мошенницей, которая обчистила Эвандера и укатила в дальнейшие странствия, прихватив с собой несколько весьма ценных артефактов.
И кто бы мог подумать, что спустя полгода она сама постучится в дверь его дома. Хотя - будем честными, ничуть она не стучалась. Вихрь по имени Белла устроил жуткую неразбериху в доме и обвалил половину крыши. И не было ничего удивительного в ее возвращении - Изабелла была беременна.
Наверное, Эвандер смог бы простить ей все - и то бегство с украденными артефактами, и ложь, и ее разгульную жизнь. Только вот сама Изабелла не была настроена на счастливую семейную жизнь, виня Эвандера во всех своих бедах. Общего языка они не нашли и Изабелла пропала вновь, запретив даже пытаться искать ее или ребенка.
После рождения Дайре, Изабелла отдала ее в приют, когда девочке едва исполнился год, т.к. любимая ею жизнь и ребенок были попросту несовместимы между собой. И Изабелла сделала выбор в пользу себя.
В приюте она появлялась впоследствии пару раз, да и к Эвандеру тоже заходила - брала деньги якобы для ребенка и пропадала вновь.

Глава первая, в которой мы знакомимся с Дайре и узнаем, отчего она так не любит разговоры о своем прошлом.

Когда-нибудь я сяду за дубовый стол, возьму в руки лебединое перо и напишу эту историю от начала до конца.
Сколько я себя помню в детстве, каждый раз, просыпаясь и открывая утром глаза, я видела серо-зелёный грязный потолок с расписным узором из трещин и паутины. Через узкие окна, которые мылись не чаще, чем раз в три года, в небольшую комнату проникали тусклые солнечные лучи, покрывая золотой пылью грязные занавески. В этом месте солнце всегда было бледным, каким-то болезненным, так же, как и вся природа вокруг. Мне всегда хотелось взять яркие краски и раскрасить это место, добавить в болотного цвета листву на деревьях изумрудной зелени, серое и всегда пасмурное небо разрисовать голубым, обшарканные кирпичные стены замазать ярким красным цветом, какого они были когда-то.
В небольшой комнате, в которой с трудом хватало бы места взрослому человеку, нас жило двое. Две девочки, два маленьких волчонка. Мои школьные подруги в Хогвартсе сочувствовали мне, когда речь заходила о моем прошлом, но знаете, им никогда не понять, что такое жить в приюте. Но я не жалуюсь, в конце концов я всегда училась видеть во всём хорошее, ведь, согласитесь, жить, не веря ни во что доброе, гораздо хуже, нежели жить и верить в сказки. Я всегда в них верила, зачитывая до дыр те немногие книжки, которые были в библиотеке приюта. Нас редко отпускали в город, поэтому в городской библиотеке, которая по сравнению с той, что была в приюте, казалось мне несоизмеримо огромной, я была редким гостем. Нам не разрешалось брать оттуда книги, но хозяин книжного магазинчика, стоявшего рядом, подарил мне однажды замечательную книгу... про сказочных существ. Эта книжка была самой ценной вещью, которую я бережно прятала в своей тумбочке на самом дне, под старым изношенным свитером и полинявшими джинсами. Эта книга и записка в две строчки «Позаботьтесь о моей Дайре», оставленная на клочке бумаги вместе со мной на пороге приюта - были единственными вещами в приюте, безраздельно принадлежавшими мне одной.
Нельзя сказать, чтобы я ненавидела свою ту тогдашнюю жизнь, скорее я просто страдала от нехватки общения. На самом деле очень немногие люди-одиночки, любящие общество себя и сторонящиеся шумных компаний, в детстве были точно такими же; во всяком случае я точно такой не была. Мне всегда хотелось иметь подружку, которой можно было бы доверить любые секреты, поделиться дурным сном и поплакать, уткнувшись в родное плечо. Но общение у меня почему-то не складывалось. Постоянные конфликты с другими детьми вынудили меня сторониться их, доверять только себе и полагаться тоже только на себя.
Гризельда Пейт - местная заводила и хулиганка была любимицей директора приюта - Мадам Грейсон и моим самым страшным кошмаром детства. Она была старше меня на два года, и жили мы в одной комнате. Тот, кому довелось жить со старшими нелюбимыми сестрами, поймет меня. Нельзя было ни жить нормально, ни пожаловаться Мадам, потому что, во-первых, потом будет ещё хуже, а во-вторых, мне бы всё равно никто не поверил, Гризельда была любимицей директрисы.
Больше всех в приюте я любила суровую Эдну - кухарку, не смотря на свой крутой нрав и острый язык, у неё была добрая душа, хотя Эдна отчего-то всегда хотела казаться хуже, чем она есть на самом деле. На её правой руке была большая татуировка, она всегда закалывала волосы в небрежный пучок и любила ругаться. Её солёные морские шуточки и матросские ругательства резали не хуже острого кухонного ножа. Об Эдне ходило много разных слухов, правда, не при ней; но я всё равно её любила. Так уж повелось, что виноватой у Мадам Грейсон почти всегда оставалась я, будь то драка или разбитая ваза, даже если о вазе я слыхом не слыхивала, и в драке не участвовала, отрабатывать наказания меня часто отправляли к Эдне - мыть кастрюли и разделывать терпко пахнущую рыбу, и хотя Эдна ужасно готовила, на кухне у неё всегда для меня находилось печенье и стакан молока. Сидя на кухонной табуретке, я с удовольствием ела, а она, бывало, подойдет и робко так, неловко погладит по голове.
Но однажды, в канун Рождества, произошло одно очень странное событие, которое долго оставалось для меня загадкой. Я помню, как мы собрались все в просторной гостиной, где шумно работал телевизор и царило оживленное веселье. Рождество для меня никогда не было связано с воспоминаниями о подарках или семейных посиделках. Фрукты и сладости, лежавшие на столе, полагалось разделить поровну между всеми детьми из приюта - нас было всего человек пятнадцать - но, как это бывало каждый год, поровну - это не значит всем. Я и маленькая пятилетняя Руби остались без сладкого, впрочем, малышка очень быстро уснула под общий гам, а я, сидя перед камином, покрытым въевшийся копотью, смотрела на чарующую пляску пламени. Огонь всегда привлекал меня, завораживал, навевал какое-то странное, дурманящее состояние отрешённости и задумчивости. В тот раз я не сразу заметила, что рядом со мной стоит Гризельда со своими друзьями.
- Эй, Дрёма, на что уставилась? - грубовато окликнула меня она. Её приятели явно сочли эти слова забавной шуткой, потому что громко расхохотались. Я недовольно наморщила лоб, молча проглатывая обидное прозвище.
- Гризельда, да ты погляди, она, кажется, разговаривать разучилась, - хохотнул Роджер. Гризельда довольно оскалилась и бросила в меня конфетным фантиком. Мне было обидно и, если честно, где-то внутри медленно закипала злоба. Человек не может терпеть вечно, и рано или поздно терпение заканчивается, хотя обычно я старалась не обращать внимания на приставучую Пейт, которая, видя, что мне как будто бы всё равно, довольно быстро от меня отставала, находя себе более слезливую и эмоциональную жертву.
Но в этот раз всё пошло не так.
Я поднялась на ноги и отошла ближе к камину. Мне хотелось только одного: чтобы меня оставили в покое в это Рождество. Гордон, ещё один подпевала Гризельды, довольно удачно скопировал моё задумчивое выражение лица, отчего вся кампания вновь разразилась хохотом. Я сама не поняла, как так случилось, что я вдруг обозвала Пейт несносной дурой, как будто бы со стороны услышала свой гневный звенящий голос. От удивления Гризельда замолчала, а Роджер, больно вцепившись рукой в моё плечо, с силой толкнул меня. Он не ожидал, что я упаду прямо туда, он и не хотел этого. Я просто должна была потерять равновесие и растянуться на полу, но я упала в камин. Кто-то забыл задвинуть каминную решётку и я провалилась прямо в объятие пламени. Испуганные крики Гризельды и её друзей я слышала, будто сквозь сон. Я даже не успела испугаться, не успела понять, что происходит, я просто ощутила вдруг возникшее тепло. Это тепло разливалась по всему телу с той нежностью, с какой руки матери обнимают своего ребёнка. Огонь касался кожи, как будто бы проникая сквозь неё, впитывался в кровь, растекался по всему телу. Это странное спокойствие и чувство защищённости после этого случая я испытывала только оказавшись либо в кабинете Дамблдора, либо в драконьем ангаре.
Когда на шум прибежали Эдна и Мадам Грейсон и вытащили меня из камина, то с удивлением обнаружили, что на моей коже нет ни одного ожога. Директриса всё списала на то, что огонь был не слишком сильным, а я отделалась только испугом и не успела обжечься. Но я точно знаю, что на самом деле всё было не так. Мне было восемь, когда это произошло.

Глава вторая, в которой Дайре встречает своего первого друга.

Следующее странное событие случилось спустя полтора года. Дело было в начале декабря, мороз был ещё не слишком сильным, а снегу намело столько, что дороги не успевали расчищать. Из-за этого мы даже целую неделю не ходили в школу, которая находилась в городе Харвишир, примерно в часе ходьбы от Харвиширского приюта, стоявшего чуть в стороне от города. Тот поздний вечер я провела на крыше двухэтажного здания приюта, кутаясь в старый плед. Гризельда с подружками решили устроить сеанс гадания и меня, естественно, видеть в комнате не хотели, да я и рада была уйти от них. Летом было немного проще - не так холодно. Снег уже перестал идти, запорошив недавно расчищенную дорогу, серо-голубое грязное небо было похоже на старое одеяло, из которого торчали то тут, то там - пыльные серые тучи, точно грязная вата. Я не сразу обратила внимание на эту странную птицу. Издалека она показалась мне обычным коршуном, но вблизи оказалась крупнее него. Птица была размером с лебедя и имела невероятно красивое малиновое оперение. Сложно было поверить, что в этих краях водятся такие диковинные создания, и поначалу я решила, что птица - всего лишь мой сон. Покружив над приютом и позволив вдоволь налюбоваться собой, птица опустилась на крышу в каких-то паре сантиметров от того места, где я сидела, и посмотрела на меня внимательными глазами-бусинами. Во взгляде птицы была несвойственная животным мудрость. Я долго не решалась протянуть руку и прикоснуться к яркому оперению, которое напоминало мне всполохи пламени, но видя, что птица никуда не собирается уходить, я набралась смелости и провела пальцами по её спине. Вопреки моим ожиданиям, она не взмахнула крыльями и не улетела прочь, наоборот, устроилась на холодной черепичной крыше, прижавшись ко мне тёплым малиновым боком. Так хорошо, как в ту зимнюю ночь, до этого мне никогда не было.
Не смотря на то, что к утру птица улетела, она прилетала ко мне время от времени, каждый раз появляясь в самые нужные минуты. Следующая наша встреча произошла в начале апреля, когда я сильно простудилась и попала в "больничную комнату" - небольшое чердачное помещение, куда помещали больных детей под замок, чтобы они не заразили ещё кого-нибудь. Высокая температура держалась уже третий день, и чувствовала я себя очень скверно. Из состояния полусна меня вывел звук хлопающей оконной рамы: должно быть ветер сорвал её с крючка, в комнату ворвался холодный апрельский ветерок. У меня не было сил на то, чтобы встать и захлопнуть окно, поэтому я спрятала голову под колючим одеялом; мысленно я представляла, как опускаю свои руки в камин, позволяя нежным языкам пламени согреть онемевшие от холода пальцы. Далеко не сразу я поняла, что мне действительно становится тепло. Недоверчиво высунувшись из-под одеяла я едва не издала радостный крик - это сделать не получилось из-за севшего голоса и приступа кашля. Рядом со мной на кровати, склонив голову на бок, сидела та самая малиновая птица, тёплый маленький друг, который согревал меня всю оставшуюся ночь. Когда утром следующего дня я открыла глаза, то никого рядом с собой не увидела, температура спала, да и кашель почти вовсе прекратился. Правда, не поверив в мое столь скорое выздоровление, Мадам Грейсон сочла мою болезнь выдумкой и умелым притворством, устроенным, чтобы не ходить в школу. Мне тогда крепко досталось.
Но настоящие странности начались позже.

Глава третья, из которой мы узнаем, что Дайре - волшебница.

Однажды ранним августовским вечером тысяча девятьсот шестьдесят третьего года на дорожке, ведущей от ворот к двери Харвиширского приюта, появился странный человек. И хотя одет он был довольно обычно: в коричневый костюм и шляпу, во всём его облике было что-то из ряда вон выходящее. Я сидела на подоконнике в своей комнате и смотрела в окно на этого человека, который неспешными шагами шёл по дорожке к приюту. На какие-то минуты меня охватила радостная надежда, что, быть может, он хочет взять кого-нибудь из детей к себе, но почти сразу же я поняла, что даже если так оно и есть, этим ребёнком уж точно не стану я.
- Дрёма, а Дрёма, опять спишь на ходу? Или снова о чём-нибудь мечтаешь? Например о том, чтобы сидеть в кресле у мамы на коленках, пить горячий шоколад и слушать забавные сказки? - Гризельда мрачно расхохоталась видя, как на моих глазах появляются слёзы. Но прежде, чем она успела ещё что-нибудь сказать, на лестнице раздались чьи-то шаги и приглушённые голоса.
- Ох, сэр, вы уверены, что вам нужна именно эта девочка? Признаться, когда я получила письмо, то подумала, что вы, верно, ошиблись. В нашем приюте есть множество прекрасных, одарённых детей, взять хотя бы Гризельду Пейт, - последнюю фразу Мадам Грейсон произнесла, отворяя дверь в комнату и показывая в сторону мигом присмиревшей Гризельды. От горького разочарования я пристыжено опустила голову, принявшись разглядывать дощатый пол. Ну конечно, не стоило даже сомневаться в том, что фортуна улыбнётся именно моей соседке.
- Нет, нет, я не ошибся, мне нужна именно Дайре, - прозвучал в ответ чуть хрипловатый голос. Я недоверчиво подняла голову на странного человека. На меня с интересом смотрели невероятно яркие голубые глаза; таких добрых глаз я ни у кого больше не видела.
Мадам Грейсон, негромко фыркнув, взяла негодующую Гризельду под руку и вместе с ней вышла из комнаты. Я же подошла к человеку и недоверчиво взяла его за руку, мне очень хотелось убедиться, что он настоящий и не приснился мне, что он - не выдумка. Человек тихо рассмеялся, но как-то по доброму, совсем не так, как надо мной смеялись другие дети в приюте или Мадам Грейсон.
- Дайре, милая, открой окно, - попросил человек, присаживаясь на стул. Я удивлённо посмотрела на него, но спорить не стала, хотя в конце августа вечером было уже довольно прохладно.
Неожиданно я почувствовала себя как дома. Хотя у меня никогда не было своего дома, но мне всегда представлялось, что в этом месте должно быть по-особенному хорошо, по-особенному тепло.
- Меня зовут Альбус Дамблдор, я директор школы, в которую хотел бы тебя пригласить.
Я недоверчиво прищурилась, не отведя взгляда от ярких голубых глаз, настолько проницательных, что мне казалось, будто бы этот человек видит меня насквозь, заранее знает все мои ответы и понимает меня лучше, чем я сама.
- Мадам Грейсон всегда говорила, что мне самое место в школе для отстающих, вы оттуда? - грустно спросила я, в ответ Дамблдор вновь улыбнулся.
- Нет, не совсем, - загадочно ответил он и как будто бы случайно провел рукой по столу, неосторожно роняя стоявшую свечу, которая полетела прямо в мою сторону. Инстинктивно я должна была бы отдёрнуть руки, избегая контакта с огнём, я же, напротив, вытянула ладони вперед. Восковая свеча, ударившись о них, упала на стол, погасшая, но в моей ладони продолжал гореть её огонёк.
Увидев удивлённый и одновременно заинтересованный взгляд Дамблдора, я быстра сжала руку в кулачок, пламя исчезло.
- Однако, ты всё ещё считаешь, что тебе место в школе для отстающих? - Альбус добродушно улыбнулся.
- А вы меня не бросите? - я тряхнула светлыми волосами, доверчиво и с какой-то затаенной болью посмотрев на человека. Здесь, в приюте, всё было привычным. Я знала, от кого ждать плохих поступков, знала и поэтому мне было легче. Больше всего на свете я боялась, что оказавшись в каком-нибудь другом - большом и счастливом мире, случится что-нибудь не то, и я буду вынуждена вновь вернуться в приют. Кажется, мой детский вопрос застал Дамблдора врасплох. Он удивлённо посмотрел на меня, но после добродушно улыбнулся и кивнул.
- Нет, разумеется, я тебя не брошу, - Альбус понизил голос и кивнул в сторону открытого окна. - К тому же у нас с тобой есть один общий друг, который очень хочет, чтобы ты отправилась в эту школу.
Раздался шелест крыльев, тот самый шелест, который я не спутаю больше ни с чем, и на подоконник опустилась та самая малиновая птица.
- Его зовут Фоукс, - негромко сказал Дамблдор.

Глава четвертая, в которой Дайре отправляется в Хогвартс.

Прошёл уже не один год, но я до сих пор помню своё распределение, как я тряслась от страха, сидя на табурете, и как Шляпа гордо выкрикнула «Рейвенкло!». Хогвартс покорил меня один раз и на всю жизнь. Я влюбилась в это место той преданной любовью, которая осталась со мной навсегда. Поначалу я часто плутала в коридорах, не в силах отыскать нужный кабинет, и была страшно благодарна старшекурсникам, которые нередко провожали меня до нужного класса. Здесь никто не называл меня Дрёмой и не считал мои способности чем-то странным, хотя, конечно, в каждой бочке мёда есть своя ложка дёгтя.

Это было на втором курсе. Ты бежишь, перепачканная чернилами, которые на щеках перемешиваются со слезами, и слышишь заливистый смех в спину. Не скучаешь по приюту, а, Дрема? Ты хоть знаешь, кто твои родители? Бежишь по коридорам, пряча лицо в густых светлых волосах, стараясь не замечать удивлённые взгляды и ехидные усмешки. Бежишь так быстро, словно стараешься убежать от собственного стыда, от искрящихся мрачным торжеством глаз и только что пережитых событий. Бежишь, почти не обращая внимания на то, что творится вокруг, и неожиданно для себя врезаешься в кого-то. Робко поднимаешь голову, чувствуя, как продолжают течь слезы по перепачканному лицу, и встречаешься с удивленным взглядом ярких, удивительно проницательных голубых глаз из-под очков-половинок. Обида и детское отчаянье берут верх и ты начинаешь рыдать в голос, обнимая старого волшебника и пряча лицо в складках его серебристой мантии. Легкое поглаживание по голове, ты не видишь, но чувствуешь, как Дамблдор ласково улыбается. Ты помнишь, как он отпаивал тебя ароматным чаем с черникой и негромко что-то рассказывал, тебе нравился его чуть хрипловатые голос и добрая-добрая улыбка. Ты так и уснула, свернувшись клубочком в кресле в его кабинете, убаюканная мерным бормотанием.

С такими людьми я не то, чтобы совсем не ладила, но по началу испытывала страх, затем неприязнь, а после мрачное удовольствие от встреч с ними. Я никогда не была одуванчиком, но и делать людям гадости не любила. Со временем я привыкла к своему одиночеству, моё мастерство росло, а вместе с ним и чувство собственного достоинства. Я была из тех людей, про которых был сложен девиз Хогвартса: не будите спящего дракона.
Студенческая жизнь была наполнена самыми разными моментами, знаете, я непременно когда-нибудь напишу об этом очень подробно. Это будет замечательная история.

Глава пятая, в которой Дайре находит отца.

Однажды я совершенно случайно забрела в Лютный переулок. Это было летом 1974, я только устроилась на новую работу в Министерство Магии и была в поисках подходящего жилья. Задумавшись над тем, куда бы устроиться хоть на какое-то время, я, видимо, свернула куда-то не туда. В общем, Лютный переулок меня, мягко скажем, озадачил. Я никогда прежде не бывала здесь и куча странных - а потому в определенной степени интересных магазинчиков - разожгли во мне нешуточное любопытство. Я толкнула дверь в какой-то магазин, вывеска над которым безобидно гласила "Борджин и Бэрк". Я отворила дверь и оказалась в царстве тишины и поистине странных предметов. Шум улицы сюда словно и не долетал вовсе, отчего у меня возникло неприятное ощущение, что я попала в склеп. Не успела я посмотреть и пары витрин, как откуда-то появился довольно высокий мужчина, остановившийся шагах в трех от меня. Я подняла голову и... словно посмотрела на свое отражение.
Как выяснилось позднее, он знал о том, что у него есть дочь.
- Но связываться с твоей матерью - было себе дороже. Когда она злилась - вокруг нее в зоне десяти километров образовывалась опасная зона, как при хорошем тайфуне. А когда она видела меня - злилась постоянно. Я предупреждал ее, что не намерен жениться, но ведь Изабелла была убеждена, что может переделать мир. А когда у нее это не вышло - возненавидела меня, - мужчина устало вздохнул и с какой-то тревогой посмотрел на дочь. - Ты имеешь полное право сделать тоже самое.
Я лишь отрицательно покачала головой.
- Я искала тебя всю жизнь, понимаешь.

III. ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИГРОКЕ

связь с вами: в лс администрации.
откуда узнали о нашем проекте: кажется, список новых форумов на русфф.
пробный пост: под спойлером.

Пробный пост

С предыдущей ролевой.
Она никогда не обращала особого внимания на то, как люди называют ее. Возможно, потому, что предпочитала обращение по фамилии и привыкла к этому. Ее имя было для нее чем-то личным - не потому, что ее так назвали, но словно бы человек, произносивший имя, приобретал определенную власть. Это не касалось привычного "Белла" или "Бэль" - так ее называли в детстве, так ее называли во время ее обучения в Хогвартсе. И очень редко - Изабелла.
Изабелла. Будто бы на волка накинули ошейник. Будто бы поймали.

Изабелла в недоумении смотрела на верхнюю полку, потом перевела осторожный взгляд на Лорда, и снова посмотрела на полку. Ее отец довольно давно наложил на это место чары, которые делали невозможным применение заклинания левитации - чтобы никто ничего не смог украсть. В какой-то степени у него был своеобразный пунктик на это дело.
И что же, в самом деле, мне на улицу идти, чтобы там стремянку наколдовать, а потом ее сюда тащить? - озадаченно подумала Изабелла. На верхней полке лежали артефакты, которые могли кому-нибудь понадобиться лишь в самых редких случаях. Хотя из тех немногих свертков, которые там лежали, ей нужен был только один, тот, что лежал на самом краю, но до которого она все равно никак не могла дотянуться. Изабелла вздохнула. Ей понемногу начинало казаться, что идея остаться работать здесь, равно как и предшествовавшая ей навязчивая мысль найти отца - были не самыми лучшими мыслями, когда-либо приходившими в ее голову. Семейные узы, родственная привязанность, поддержка, взаимопомощь, любовь, в конце концов, - всё это больше напоминало выгодную сделку нежели те великие чувства о которых пишут в книжках. В каких? Да, в общем-то, во всех.
Снова искоса посмотрев на Лорда, Борджин обреченно вздохнула. Вроде как у нее был не очень-то большой выбор. Когда решение в ее голове было принято, что-то неуловимо изменилось. Взгляд. Это был восторг, возникавший каждый раз и мириадами иголочек проходивший по всему телу, это была странная решимость и какое-то спокойствие, которое было у зверя, но которого никогда не было у нее. Это был волк.
Полка слегка покачнулась, когда на нее оперлись волчьи лапы, и сверток полетел вниз, но был удачно пойман. В нос ударили десятки запахов: сырость, проникавшая с улицы, пыль, скопившаяся на полу под полками, запах бумаги, в которой находился артефакт и которую волчица осторожно держала за край, аромат крепкого черного чая и бергамота. Уши повернулись в сторону самого неприятного, самого противного звука из всех, которые только можно было придумать - звук, с которым восемь маленьких паучьих лапок касаются пола. Волчица глухо и недовольно заворчала сквозь стиснутые зубы. Сверток с величайшей осторожностью был опущен на пол, и вот уже его снова аккуратно подняли руки девушки.
Взяв еще пару шкатулок - на этот раз, хвала Мерлину, они стояли пониже, Изабелла вернулась к столу. Бережно поставив коробочки вряд, Борджин, немного подумав, поставила их в другой последовательности, точно шахматист, выстраивающий на доске фигуры.
- Дело не в бесстрашии, - наконец ответила она, впервые осмелившись прямо посмотреть в лицо темного волшебника. - А в желании. Так вот, у меня его нет, - в конце концов, это был честный ответ. Да и был ли смысл обманывать того, кто читает твои мысли, будто открытую книгу? - И потом, вы создание Темных искусств или создатель? - это был в какой-то степени риторический вопрос, ответ на который ей, Изабелле, был не нужен, ибо она была убеждена во втором.
Борджин открыла первую шкатулку. На дне ее тускло поблескивало кольцо - с виду будто бы серебряное, настолько обычное, что даже если бы оно продавалось в маггловском ювелирном магазине, на него и то вряд ли бы кто обратил свое внимание.
- Внешняя сторона кольца - абсолютно гладкая и абсолютно безопасная, оно бы легко сошло за обручальное, если бы было золотым, - усмехнулась Изабелла. В ее взгляде - словно вспыхнули сотни огоньков, сотни маленьких костров, которые разводят чертята в аду. Она любила волшебные предметы, особенно такие, ей нравилось изучать их. Чем сложнее артефакт - тем больший восторг она испытывала, разбирая его свойства по полочкам. - Внутри оно шероховатое, пропитано... Это даже не яд в обычном понимании, это не проклятие, но человек, который носит это кольцо, - голос Изабеллы стал тише, нежнее. Она словно бы с легким восторгом рассказывала о маленьких котятах. - Его начинает мучить бессонница, появляются кошмары, сначала... только во сне, но со временем начинаются наваждения, иллюзии наяву. Человек смотрит на вывеску в витрине магазина круглой формы, а видит - отрубленную голову. Страх, боль, со временем пропадает ощущение времени суток, и вся жизнь превращается в один непрекращающийся кошмар. В таком состоянии люди способны на все: на убийство и самоубийство.
Изабелла осторожно положила руку на крышку второй шкатулки, словно давая время подумать.

Отредактировано валькирия (2017-06-14 13:14:15)

+1

2

http://s0.uploads.ru/rPtdo.png
thx, Chester

0


Вы здесь » morsmordre test » Регистрация » Daighre Borgin. 26. MM


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно